Če je res vampirka, kdo bi to bolje vedel od velikega Petra Vincenta?
Se ela for mesmo uma vampira, quem melhor do que o grande Peter Vincent para fazer essa distinção?
Če je res ubil očeta, zakaj bi se vrnil domov tri ure pozneje?
se ele realmente matou o pai, porque voltaria a casa três horas mais tarde?
Če je res morilec s kozjo glavo, bo morda koga dobil, pa bova lahko vse videla.
Se for o assassino de cabra, pegará alguém e veremos tudo. Não quero ver tudo!
Če je res v Tanisu, ljudje ne bi smeli posegati vanjo.
Se está lá, em Tânis, então deve ser deixada em paz.
Če je res Cain, kje je denar?
Se é o Cain, onde está o dinheiro?
Če je res bomba, ni kovinska in nobenega tiktakanja ni slišati.
Se houver uma bomba, não será metálica nem se ouvirá um tiquetaque.
In tudi zelo dober, če je res kar sem slišal.
Muito bom pelo que ouvi dizer.
Če je res, kar pravi lord Hamilton, mu je bila bodoča kraljica všeč in bi ji zaupal.
Se o que Lorde Hamilton diz é verdade a nossa futura Rainha aqueceu-lhe o coração e ele confiará nela.
Z vsem spoštovanjem do Chucka, če je res tako, bi bila to dobra novica.
Com todo o respeito pelo Chuck, se fosse esse o caso, seria boa notícia.
Sranje, če je res, upam da ni moja sestra.
Merda, se for, espero que não seja minha irmã.
Če je res tako, potem pa zbogom, prijatelj.
Bem, se esse é o caso... então adeus, meu amigo.
Če je res kar praviš, ti bo policija pomagala.
Ouve, se o que estás a dizer é verdade... A polícia vai ajudar-te.
Če je res tako, potem je vse boljši.
Bom, se isso for verdade, ele está a melhorar.
Če je res, kar praviš, potem ni nobenega razloga, da v to vpletamo Claire.
Olha, se o que estás a dizer for verdade, não há razão nenhuma para envolver a Claire nisto.
Ne vem, če je res tako.
Quanto a isso já não sei.
Če je res, da vsi prihajamo iz središča ene zvezde, da je vsak naš atom iz središča ene zvezde, potem smo vsi ista stvar.
Se é verdade que somos todos do centro de uma estrela, todo o átomo em nós do centro de uma estrela, então somos todos a mesma coisa.
Če je res vlomilec, mu ne povej, da sem na sekretu!
Se for um invasor de casas, não lhe digas que estou na sanita!
Če je res, kar trdiš, in je našel Prapalico, potem se bojim, da nimaš možnosti proti njemu.
Se o que diz é verdade, e ele deitou a mão à Varinha de Sabugueiro receio bem que o senhor não tenha qualquer hipótese.
Prišla je z anonimnim pismom in želela vedeti če je res.
Ela acenou-me com uma carta anónima exigindo saber se era verdade.
Če je res izbral vašo zabavo za...
Se ele escolheu esta vossa reunião para...
Če je res, kar mi fantje pravijo, bo to najboljša naložba v mojem življenju.
Se o que estes tipos estão a dizer for verdade, este vai ser o melhor investimento da minha vida.
Vprašal sem se, zakaj Bog dovoli tako grozne reči, če je res kje?
E eu perguntei a mim mesmo: "Se Deus realmente existe como pode permitir coisas tão terríveis?"
Če je res tako, Kyle, boš letel.
Se assim verdade, Kyle, estás fora.
Če je res, da sma na tem vlaku za vedno, se bo enkrat moralo zgoditi.
Se, como dizes, vamos ficar neste comboio para sempre, vai acabar por acontecer.
Če je res to razlog, potem sam izbira borce.
Se é por prazer, então ele escolhe os lutadores.
Ker če je res tako, boš poljubil mojo prekleto sekiro.
Porque se é, podem-me mamar no machado.
Po navadi, če je res sveža, se premika.
Normalmente, se estiver boa e fresca, ela mexe-se.
Če je res nekaj glede Tamare, potem vedi, da te podpiram.
Se algo acontecer com a Tamara, preciso saber que me protegerás.
Če je res tak profesionalec, potem nima svojega dne.
Se ele é um profissional... hoje não estava nos seus melhores dias.
Če je res CPH4, me pri taki količini čudi, da ste še živi.
Se isto é mesmo CPH4, nesta quantidade, estou admirado que ainda esteja viva.
Če je res, kar sem slišal, globoko sočustvujem z vami.
Se o que ouvi é verdade, tem todo o meu apoio.
Nočem verjeti v to, ker če je res, nimam pojma, kdo je tvoja sestra.
Eu não quero acreditar nisso, porque se for verdade, eu não faço ideia de quem a tua irmã é.
Oče, če je res, kar je rekel...
Pai, se o que ele disse é verdade...
Če je res princesa, to ni nič slabega.
Mas com certeza que, se é uma princesa, pode ser bom.
Če je res mrtev, zakaj ga še nihče ni našel?
E se está morto, porque não encontram o corpo dele?
Če je res z virusom v mestu, zakaj ga potem še ni izpustil?
Se o Ra's está aqui com o vírus, por que ainda não o usou?
Vedeti moram, če je res, kar ste naredili?
Eu preciso de saber. O que realmente fez?
Sliši se odlično, če je res.
Tudo isso parece óptimo, assumindo que é a verdade.
Če je res tako, koliko gostiteljev ste nadgradili?
Se isto for a versão improvável, quantos anfitriões já actualizaste?
Kaj, če je res zadnji dan na Zemlji zate?
E se for o teu último dia na Terra?
Če je res on, to dokazuje na zelo čuden način.
Se for ele, está a tentar prová-lo de um modo estranho.
Tudi če je res glede očeta, morava čakati na pravi trenutek.
Mesmo se for verdade isto do pai, temos de ganhar tempo.
Karkoli je, če je res pomembno, si dolgujete, da pogledate v to škatlo in v motor, ki bo delo opravljal in noben motor ne dela dobro brez ogrevanja.
Seja o que for, se for muito importante, devem olhar para esta caixa de ferramentas e para o motor que vai funcionar. Mas nenhum motor funciona bem sem estar aquecido.
No, to je kar smešno zame: da se zaljubim v predmet iz Hammettovega romana, ker, če je res, da se svet deli na dve vrsti ljudi, tiste za Chandlerja in tiste za Hammetta, sem brez dvoma za Chandlerja.
Acho isto engraçado: Apaixonar-me por um objeto de um livro do Hammett, porque, se no mundo há dois tipos de pessoas, os fãs de Chandler e os fãs de Hammett, eu sou um fã de Chandler.
3.4295010566711s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?